/0/757/coverbig.jpg?v=b2b6a3fd8a56c66d937f94d472dc01f6)
Para vengarse de su amante, contrató a una novia en la boda, donde comenzó su historia. Ella recibió cincuenta millones como pago y él consiguió la "herramienta" para comenzar su venganza. Aunque sabía claramente que su relación era sólo un trato, apenas pudo resistir a la atracción de él. Ella estaba dispuesta a hacer cualquier cosa por él y no pidió nada a cambio, porque él era el que había estado enamorada en secreto durante tres años.
Fuera de la sala de partos, una mujer elegantemente maquillada deambulaba ansiosa. ¡Simplemente no podía calmarse! Su nuera había ingresado al hospital, pero ya había pasado mucho tiempo y el bebé aún no había nacido.
Allí también se encontraban un hombre y una mujer, que a diferencia de la suegra inquieta, lucían tranquilos. El hombre tenía los ojos cerrados, y la mujer estaba arreglando su maquillaje usando un pequeño espejo.
"Alice, no te estreses. Con tantas vueltas que das me estás mareando", le dijo la mujer un tanto impaciente mientras se pintaba los labios, que ahora lucían más coquetos bajo la luz brillante.
"Selina está dando a luz al sucesor de la familia Fang. ¿Cómo me pides que no esté ansiosa?".
Vivian Ding guardó su espejo y la miró. "¿Y qué? ¿Te hace sentir mejor el dar vueltas y vueltas en el mismo lugar? Tú no estás dentro de la sala de partos, así que cálmate".
En ese momento, se abrió la puerta del quirófano, y apareció una enfermera con una hoja en la mano.
"Señorita, ¿cómo va todo? ¿Ya nació? ¿Es un niño o una niña?", Alice Fang se le acercó con alegría.
Sin embargo, la enfermera frunció el ceño. "El bebé aún no ha nacido, señora. ¿Es usted familiar de la paciente?".
"Así es. Soy su suegra", le contestó Alice con ansiedad.
"La paciente se encuentra en condición crítica. Ha perdido demasiada sangre y eso pone en riesgo su salud. Mire, aquí le entrego un acuerdo que preciso que firme... Lamentablemente, debe decidir cuál de las dos vidas tiene mayor prioridad. Cuando la situación empeore, no está en nuestras manos elegir".
"¡No entiendo! ¿Quiere decir que Selina está sufriendo un parto complicado? ¿Cómo pudo pasar esto?", Alice se quedó paralizada en su lugar.
Antes de que ella pudiera sopesar lo que estaba ocurriendo, Vivian se puso de pie y soltó: "¿Por qué estás dudando, tía? ¡Es obvio lo que tenemos que hacer! Nos quedaremos con el bebé".
Spenser Fang, quien había permanecido en silencio con los ojos cerrados, se volvió a verlas.
"Spenser, ¿qué piensas? ¿Qué debemos hacer?", Alice estaba en un dilema.
Sin embargo, el hombre no mostró ninguna expresión. Después de pensar un rato, simplemente exclamó: "¡Salva al bebé!". Para él, el bebé era la mayor prioridad.
Vivian se burló en cuanto escuchó sus palabras. "Alice, ¿escuchaste? ¡Incluso Spenser está de acuerdo conmigo!".
"Pero...", antes de que Alice pudiera decir algo, Vivian la interrumpió de nuevo. "No hay que perder tiempo. Spenser, firma el acuerdo".
El hombre se acercó con resolución, y tomó la lapicera de las manos de la enfermera. Al ver eso, una sonrisa complaciente apareció en el rostro de Vivian. Cuando estaba a punto de firmar, una mujer de aspecto demacrado y ropas simples se les acercó con presura y lo detuvo: "¡No, Spenser! ¡No puedes hacer esto!".
Todos se sorprendieron por la repentina interferencia. Esa mujer era la madre de Selina.
Al verla, un rastro de vergüenza finalmente apareció en el rostro del hombre. Y por primera vez, sus ojos reflejaron su vacilación.
"Spenser, ¿cómo puedes tratar a Selina así? ¿No ha sufrido bastante después de casarse contigo? ¿Cómo puedes ser tan cruel? Puedo aceptar que no la amas. Puedo aceptar que ella no tiene el status marcado de tu familia. Pero esto es cuestión de vida o muerte. ¿Después de todo lo que le hiciste aún no estás satisfecho? ¿Vas a quitarle su vida también? ¿Qué ha hecho ella para merecer este castigo?", la mujer se ahogó en sus palabras, llena de ira y culpa. Era cierto que Selina Wang había sufrido después de unirse a la familia Fang.
"Dado que Selina ahora es miembro de la familia Fang, nosotros tomaremos la decisión. Será mejor que no interfieras en nuestros asuntos o te meterás en problemas", la amenazó Vivian con indiferencia.
"¡No me importa! Soy su madre biológica. ¡Tengo derecho a decidir sobre su vida!", le contestó la mujer.
"Jane, necesitas entender que ahora ella pertenece a nuestra familia Fang. Y por lo tanto, tomaremos la decisión final", Vivian no se rindió y apretó los dientes.
"Vivian Ding, deja de decir 'nuestra familia Fang'. ¡Tú ni siquiera formas parte de ella! ¡No eres más que una desvergonzada!", Jane replicó enojada.
"¡¿Cómo te atreves?!", el rostro de Vivian se sonrojó de ira. El incidente ocurrido un año atrás había sido una vergüenza a los ojos del público. Y hasta el día de hoy, la gente seguía hablando de ello. Por eso no esperaba que Jane volviera a exponer el tema.
"¡Por favor, dejen de discutir! ¡Este es un asunto serio! Tanto la madre como el bebé están en peligro. Si no pueden tomar una decisión, pueden perder a ambos. ¡Señor, será mejor que firme el papel lo antes posible!", la enfermera intervino con ansiedad.
"¡Elige a la madre!".
"¡Elige al bebé!".
Jane y Vivian exclamaron al mismo tiempo. Ambos miraron a Spenser con expectación. Después de todo, como marido de la paciente, tenía la última palabra.
"Spenser, por favor. Ella es mi única hija. ¡Sálvala! ¡No puedo verla morir! ¡Una madre no debe experimentar ese dolor!".
"¡Spenser! ¡Ella solo está tratando de ganarse su simpatía! No la escuches. ¡Si me amas, fírmalo y quédate con el niño!", Vivian se negó a retroceder.
Spenser vaciló, sintiéndose en una encrucijada. Por un lado estaba su esposa, y por el otro su amante de muchos años.
"¿Ha decidido ya?", la enfermera lo presionó. Al verlos discutir durante tanto tiempo sin tomar ninguna decisión, se le estaba acabando la paciencia.
Todos dejaron de hablar y miraron a Spenser mientras esperaban su decisión final.
"Spenser", esta vez, fue Alice quien habló.
El hombre se volvió hacia su madre con atención.
"Deberíamos quedarnos con Selina", murmuró la mujer.
Al escuchar esto, Jane tomó la mano de Alice con alivio y le agradeció con lágrimas en los ojos, "¡Gracias, señora Fang! ¡Muchas gracias!".
Alice le dio una sonrisa a medias. "No hay problema, señora Wang". De hecho, era la familia Fang quien debería sentir lástima por Selina y su madre.
Isabella Sinclair lleva el apellido de la segunda familia más rica y prestigiosa del país, pero solo eso. Su padre, fue desterrado de la prominente familia, por contraer matrimonio con su madre, una mujer de procedencia humilde. Razón por la cual, Isabella nunca ha tenido ningún contacto con la familia de su padre. Con apenas 22 años, Isabella se ha quedado sola y desamparada, viviendo en la calle, pues sus padres han muerto y el banco le ha quitado todo, debido a las deudas acumuladas. Todo el mundo de Isabella se ha desmoronado, cuando algo increíble sucede. Ella recibe una carta de parte de la familia de su padre, los adinerados Sinclair, invitándola a una singular reunión familiar, la cual se efectuará en un crucero de dos semanas. Al no tener un techo en el cual vivir, Isabella decide ir sin saber el giro que dará su vida durante este corto viaje, ¿Conocer a los Sinclair, significará su salvación o su perdición?
Fue un gran día para Camilla. Estaba ansiosa por casarse con su guapo esposo. Desafortunadamente, él nunca apareció durante toda la ceremonia. Se convirtió en el hazmerreír de todos los invitados. En un ataque de rabia, salió con un extraño en su noche de bodas. Se suponía que iba a ser una aventura de una noche. Pero para su sorpresa, el hombre se negó a superarla. La persiguió incesantemente como si le hubiera robado el corazón esa noche. Camilla no sabía qué hacer. ¿Debería darle una oportunidad? ¿O simplemente mantenerse alejada de los hombres?
Mi jefe Gerard y yo no estamos acuerdo en nada. Siempre discutimos y es un hombre desesperante. Hasta que un día nos dejamos llevar y acabamos en la cama. Desde entonces mi vida ha cambiado. Lo deseo y lo detesto, me dejo llevar y me arrepiento, mientras noto como empiezo a enamorarme de él. Pero Gerard no tiene corazón. Solo secretos y escándalos que una persona como yo no sabría afrontar. ¿Qué pasará cuando esos secretos me afecten? Y Peor aún, ¿cuándo toda la oficina se entere de lo nuestro?
Valentina, una mujer hermosa y exitosa, tiene un encuentro amoroso con un hombre misterioso en una noche de pasión y romance. Sin embargo, al amanecer, el hombre desaparece sin dejar rastro, y Valentina se queda con más preguntas que respuestas. Un mes después, Valentina recibe la noticia que cambia su vida para siempre: está embarazada. Sintiéndose avergonzada y confundida, Valentina decide viajar a otra ciudad para empezar de nuevo y evitar el escándalo. Años después, Valentina regresa a la capital para pasar las Navidades con su abuela. Mientras explora la ciudad, se encuentra con la boutique más famosa de la ciudad, propiedad de la esposa de un poderoso magnate. Al entrar en la tienda, Valentina se sorprende al ver la reacción de la señora al ver a su hijo. Martina se queda atónita al ver el parecido entre el niño y su esposo, el magnate Gabriel. Furiosa y celosa, decide enfrentar a su esposo y exigirle una explicación. Gabriel, sin embargo, sigue declarándose inocente y fiel a su esposa. Los hijos de la pareja, Benjamín y Jazmín, tratan de calmar la situación y pedir una explicación a su padre. Sin embargo, Gabriel sigue negando cualquier relación con Valentina o su hijo. Mientras tanto, Valentina se siente confundida y asustada por la reacción de Martina. Aún así, continúa con su vida. Pero todo se complica cuando frente a ella aparece toda la familia Milano, reclamando y acusándola como la amante de Gabriel. Furiosa decide revelar el único recuerdo que tiene de aquel hombre con el cual se acostó y producto de eso nació su hermoso hijo, Valerio. ¿Qué pasó realmente aquella noche? ¿Es Gabriel el padre de su hijo? La verdad es más complicada de lo que parece, y Valentina deberá enfrentar sus miedos y dudas para descubrirla.
Durante tres años de matrimonio, Chelsea siempre fue una esposa devota de Edmund. Pensó que su amor y atención algún día derretirían el frío corazón del hombre, pero resultó que estaba equivocada. Finalmente, no pudo soportar más la decepción y decidió poner fin a su matrimonio. Edmund siempre pensó que su esposa era aburrida. Así que se sorprendió cuando Chelsea de repente le arrojó los papeles de divorcio frente a todos en la fiesta de cumpleaños de Nelson. ¡Qué humillación! Después de eso, todos pensaron que la pareja nunca se volvería a ver, y Chelsea pensó lo mismo. Sin embargo, se equivocó una vez más. Tiempo después, en una entrega de premios, Chelsea subió al escenario para aceptar el premio al Mejor Guión, mientras que su exmarido, Edmund, fue quien le entregaría el premio. Cuando le dio el trofeo, de repente la agarró de la mano y humildemente le rogó frente a la audiencia, "Chelsea, lamento no haberte apreciado antes. ¿Podría darme otra oportunidad?". Chelsea solo lo miró con indiferencia, "Lo siento, señor Nelson. Ahora solo me importa mi negocio". El corazón de Edmundo se rompió en mil pedazos. "Chelsea, no puedo vivir sin ti". Pero su exesposa se fue sin dudar un momento. ¿Es una buena idea para ella centrarse en su carrera? De cualquier manera, los hombres solo la distraerían, especialmente, su exesposo.
Yo solía ser una campesina que residía en una vieja cabaña en Bristol, antes de que aquel hombre me llevara consigo para convertirme en su esposa. No entendía por qué me había elegido, una simple campesina sin conocimientos de lectura o escritura, pero me sentía afortunada, aunque mi mayor error fue confiar en él debido a mi ignorancia, incluso llegué a enamorarme de Benjamín Worsley, lo cual resultó ser mi sentencia de muerte, literalmente. Lo más extraño de todo fue que después de la boda, ese cariño que él me demostraba desapareció. El verdadero Benjamín mostró su lado más frío, ni siquiera me tocó en nuestra primera noche juntos, ni en las siguientes. Poco después, comenzó mi verdadero tormento. Benjamín trajo a una mujer al castillo Worsley, y supe por las sirvientas, que me odiaban, que era su ex prometida. Para empeorar las cosas, ella afirmaba estar embarazada de él, y Benjamín no lo negó. Viví bajo el mismo techo que su amante, pero a diferencia de ella, yo no tenía libertad. El castillo era como una prisión, y casarme con ese monstruo resultó ser un infierno. Cosas extrañas empezaron a suceder; mi esposo y su familia eran personas extrañas, y nunca debí haber descubierto el secreto que guardaba esa familia, ni por qué se casó conmigo en primer lugar. El propósito era espeluznante, al igual que él. Sobre todo: NUNCA DEBÍ CASARME CON EL MONSTRUO.